Page 1037 - FORMAST | Catálogo Egamaster
P. 1037

SEGURIDAD INTRÍNSECA
                     INTRINSIC SAFETY
          37         SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
                     EXSCHUTZ
                     SICUREZZA INTRINSECA
                     SEGURANÇA INSTRINSECA
                     ВЗРЫВОБЕЗОПАСНЫЙ



           Forma de la protección
             contra ignición       Descripción esquemática              Principio básico
          Form of ignition protection  Schematic description            Basic principie                 Standard
           Forme de la protection   Description schématique             Principe de base
             contre l’ignition
                                                       Precauciones generales de diseño y comprobación del material eléctrico
                                                                      diseñado para zonas Ex.
                                                      General provisions for the design and testing of electrical equipment which is
                General                                                                                 EN 50014
                                                                      designed for the ex range.
                                                        Dispositions générales pour le dessin et le test électrique equipement
                                                                      désigné par le Zone ex.
                                                       Sólo se aplica a equipos o componentes que normalmente no generan
                                                      arcos o chispas, no consiguen altas temperaturas y los voltajes principales
                                                                        no superan 1 kV.
                                                                                                        EN 50 019
          Seguridad incrementada                      Only applies to equipment or the components of which usually do not generate   IEC 60 079-7
             Increased safety  e                      sparks or arcs, do not adopt dangerous temperatures and the mains voltage of
            Sécurité augmentée                                       which does not exceed 1 kV.        FM 3600
                                                                                                        UL 2279
                                                         S’appliquent uniquement á des appareils ou des composants qui
                                                       normalement ne générent pas d’arcs ni d’étincelles, n’arrivent pas á de
                                                          hautes températures et á des voltage principaux inférieurs 1kV.
                                                       En caso de ignición dentro de la carcasa, la explosión es contenida en el
         Carcasa a prueba de presión                                                                    EN 50 018
            Pressure-proof casing                                          interior.                   IEC 60 079-1
          Carcasse á l’épreuve de la   d               In the case of an ignition inside the casing, the explosion is contained within   FM 3620
                                                                          the casing.
                pression                                                                                UL 2279
                                                        En cas d’ignition á l’intérieur de la carcasse, l’explosion est contenue.
                                                       La fuente de ignición esta sellada por un gas protector de ignición bajo
                                                       presión. La atmósfera medioambiental no puede introducirse en el gas
                                                                      protector de ignición.
                                                                                                        EN 50016
              Presurización                             Ignition source is sealed in by an ignition protection gas which a under   IEC 60 079-2
              Pressurisation  p                         overpressure (mind, 0.5 mbar) Ignition protection gas the environment
                                                                                                        FM 3620
              Préssurisation                                         atmosphere cannot enter.           NFPA 496
                                                         La source d’ignition est isolée par un gaz protecteur sous pression.
                                                       L’atmosphére du milieu-ambiant ne peut entrer en contact avec le gaz
                                                                          protecteur.
                                                      Se evitan arcos, chispas y altas temperaturas a través de la restricción en la
                                                                       energía del circuito.            EN 50 020
            Seguridad intrínseca                      By restriction of the energy in the circuit the development of inadmissibly high   IEC 60 079-11
              Intrinsic safety  i
            Sécurité intrinséque                              temperatures, ignition sparks and arcs are avoided.  FM 3610
                                                       On évite les arcs, les étincelles et les hautes températures au travers de la   UL 2279
                                                                   restriction de l’énergie du circuit.
                                                        El equipo o parte de él es sumergido en aceite, el cual los separa del
                                                                          ambiente.                     EN 50 015
            Inmersión en aceite                       Equipment or parts of the equipment are put into an oil casing - by which they   IEC 60 079-6
              Oil immersion   o                                   are separated from the ex atmosphere.  FM 3600
           Immersion dans l’huile
                                                      Tout ou partie de l’équipement est immergé dans de l’huile, ce qui l’isole de   UL 2279
                                                                         l’air ambiant.
                                                      La fuente de ignición esta encapsulada en arena de grano fino, lo que evita
                                                            que el ambiente EX no pueda ser prendido por un arco.
             Relleno de polvo                         Ignition source encased by fine-grained sand -the enviroment ex atmosphere   EN 50 017
              Powder filling  q                                                                        IEC 60 079-18
            Rempli de poussiére                                      cannot be ignited by an arc.       FM 3600
                                                      La source d’ignition est capsulée dans du sable trés fin, ce qui évite que l’air
                                                               ambiant EX ne puisse être atteint par un arc.
                                                        Encapsulando la fuente de ignición en un material lechoso, no puede
                                                                      prender la atmósfera Ex.          EN 50 028
              Encapsulación                           By encapsulating the ignition source into a grouting material, it cannot ignite   IEC 60 079-18
              Encapsulation   m                                         an ex atmosphere.               FM 3600
               Capsulage
                                                      La source d’ignition est capsulée dans un matériau laiteux, elle ne peut être   UL 2279
                                                                    atteinte par l’atmosphére Ex.
                                         Zona 2.
                                  En esta forma de protección
                                     contra la ignición se
                                  combinan varios métodos de
                                  protección contra la ignición.  Aplicación ligeramente simplificada de otras formas de protección contra la
                                         Zone 2.             ignición de la zona 2 - “n” simboliza “no incendiaria”.
              No incendiara         In this form of ignition   Slightly simplified application of other zone-2 forms of ignitioh protection -  EN 50 021
              Non-incendive   n    protection multiple methods      “n” stands for “non-incendive”.    IEC 60 079-15
             Pas d’allumage
                                    of ignition are combined.  Application trés simple de une autre zone-2 forme of ignition protection -
                                         Zone 2.                    “n” stands for “non-incendive”.
                                   Dans cet etui de protection
                                   contre l’ignition multiples
                                     methods d’ignition
                                   protection est combimée.
                          Si no encuentra el artículo que necesita, consúltenos en info@egamaster.com o en www.egamaster.com
                           If you can’t find the item you look for, please ask us in info@egamaster.com or in www.egamaster.com  1035
                        Si vous ne trouvez pas l’article que vous desirez, consultez-nous a info@egamaster.com ou a www.egamaster.com


   cat_egamaster_cap37_inicio_paginado.indd   1035                                                         19/07/2019   15:59:19
   1032   1033   1034   1035   1036   1037   1038   1039   1040   1041   1042