Page 1037 - FORMAST | Catálogo Egamaster
P. 1037
SEGURIDAD INTRÍNSECA
INTRINSIC SAFETY
37 SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
EXSCHUTZ
SICUREZZA INTRINSECA
SEGURANÇA INSTRINSECA
ВЗРЫВОБЕЗОПАСНЫЙ
Forma de la protección
contra ignición Descripción esquemática Principio básico
Form of ignition protection Schematic description Basic principie Standard
Forme de la protection Description schématique Principe de base
contre l’ignition
Precauciones generales de diseño y comprobación del material eléctrico
diseñado para zonas Ex.
General provisions for the design and testing of electrical equipment which is
General EN 50014
designed for the ex range.
Dispositions générales pour le dessin et le test électrique equipement
désigné par le Zone ex.
Sólo se aplica a equipos o componentes que normalmente no generan
arcos o chispas, no consiguen altas temperaturas y los voltajes principales
no superan 1 kV.
EN 50 019
Seguridad incrementada Only applies to equipment or the components of which usually do not generate IEC 60 079-7
Increased safety e sparks or arcs, do not adopt dangerous temperatures and the mains voltage of
Sécurité augmentée which does not exceed 1 kV. FM 3600
UL 2279
S’appliquent uniquement á des appareils ou des composants qui
normalement ne générent pas d’arcs ni d’étincelles, n’arrivent pas á de
hautes températures et á des voltage principaux inférieurs 1kV.
En caso de ignición dentro de la carcasa, la explosión es contenida en el
Carcasa a prueba de presión EN 50 018
Pressure-proof casing interior. IEC 60 079-1
Carcasse á l’épreuve de la d In the case of an ignition inside the casing, the explosion is contained within FM 3620
the casing.
pression UL 2279
En cas d’ignition á l’intérieur de la carcasse, l’explosion est contenue.
La fuente de ignición esta sellada por un gas protector de ignición bajo
presión. La atmósfera medioambiental no puede introducirse en el gas
protector de ignición.
EN 50016
Presurización Ignition source is sealed in by an ignition protection gas which a under IEC 60 079-2
Pressurisation p overpressure (mind, 0.5 mbar) Ignition protection gas the environment
FM 3620
Préssurisation atmosphere cannot enter. NFPA 496
La source d’ignition est isolée par un gaz protecteur sous pression.
L’atmosphére du milieu-ambiant ne peut entrer en contact avec le gaz
protecteur.
Se evitan arcos, chispas y altas temperaturas a través de la restricción en la
energía del circuito. EN 50 020
Seguridad intrínseca By restriction of the energy in the circuit the development of inadmissibly high IEC 60 079-11
Intrinsic safety i
Sécurité intrinséque temperatures, ignition sparks and arcs are avoided. FM 3610
On évite les arcs, les étincelles et les hautes températures au travers de la UL 2279
restriction de l’énergie du circuit.
El equipo o parte de él es sumergido en aceite, el cual los separa del
ambiente. EN 50 015
Inmersión en aceite Equipment or parts of the equipment are put into an oil casing - by which they IEC 60 079-6
Oil immersion o are separated from the ex atmosphere. FM 3600
Immersion dans l’huile
Tout ou partie de l’équipement est immergé dans de l’huile, ce qui l’isole de UL 2279
l’air ambiant.
La fuente de ignición esta encapsulada en arena de grano fino, lo que evita
que el ambiente EX no pueda ser prendido por un arco.
Relleno de polvo Ignition source encased by fine-grained sand -the enviroment ex atmosphere EN 50 017
Powder filling q IEC 60 079-18
Rempli de poussiére cannot be ignited by an arc. FM 3600
La source d’ignition est capsulée dans du sable trés fin, ce qui évite que l’air
ambiant EX ne puisse être atteint par un arc.
Encapsulando la fuente de ignición en un material lechoso, no puede
prender la atmósfera Ex. EN 50 028
Encapsulación By encapsulating the ignition source into a grouting material, it cannot ignite IEC 60 079-18
Encapsulation m an ex atmosphere. FM 3600
Capsulage
La source d’ignition est capsulée dans un matériau laiteux, elle ne peut être UL 2279
atteinte par l’atmosphére Ex.
Zona 2.
En esta forma de protección
contra la ignición se
combinan varios métodos de
protección contra la ignición. Aplicación ligeramente simplificada de otras formas de protección contra la
Zone 2. ignición de la zona 2 - “n” simboliza “no incendiaria”.
No incendiara In this form of ignition Slightly simplified application of other zone-2 forms of ignitioh protection - EN 50 021
Non-incendive n protection multiple methods “n” stands for “non-incendive”. IEC 60 079-15
Pas d’allumage
of ignition are combined. Application trés simple de une autre zone-2 forme of ignition protection -
Zone 2. “n” stands for “non-incendive”.
Dans cet etui de protection
contre l’ignition multiples
methods d’ignition
protection est combimée.
Si no encuentra el artículo que necesita, consúltenos en info@egamaster.com o en www.egamaster.com
If you can’t find the item you look for, please ask us in info@egamaster.com or in www.egamaster.com 1035
Si vous ne trouvez pas l’article que vous desirez, consultez-nous a info@egamaster.com ou a www.egamaster.com
cat_egamaster_cap37_inicio_paginado.indd 1035 19/07/2019 15:59:19

