Page 1032 - FORMAST | Catálogo Egamaster
P. 1032
SEGURIDAD INTRÍNSECA
INTRINSIC SAFETY
37 SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
EXSCHUTZ
SICUREZZA INTRINSECA
SEGURANÇA INSTRINSECA
ВЗРЫВОБЕЗОПАСНЫЙ
DESIGNACIÓN Ex
Ex DESIGNATION
DÉSIGNATION Ex
Protección frente a la explosión Explosion Protection Protection contre l’explosion
Los principales principios para una segura e The important principles for integrated safety Los principes les plus importants pour une
íntegra protección frente a la explosión son explosion protection are as follows: protection sûre et entiére contre l’explosion
los siguientes: 1. Measures are taken to avoid hazardous sont les suivants:
1. Tomar medidas para evitar las atmósferas atmospheres whenever possible. 1. Adopter les mesures nécessaires pour
Ex siempre que sea posible. 2. Measures are taken which prevent the éviter tant que possible la zone Ex
2. Tomar medidas que prevengan la ignition of hazardous atmospheres. 2. Prendre les mesures de prévention
ignición de atmósferas Ex. 3. Measures are taken which limit the contre l’ignition en atmosphére Ex
3. Tomar medidas que limiten los efectos explosive effect to a safe degree. 3. Prendre les mesures qui limitent les effets
de la explosión hasta un grado seguro. de l’explosion á un niveau nul
This differs from:
Esto se diferencia de: Primary explosive protection: Celá se différencie de:
Protección primaria frente a la explosión: These are precautions taken to prevent or La protection primaire contre l’explosion:
Tomar precauciones para prevenir o restrict the formation of hazardous explosive Prendre des précautions pour prévenir ou
restringir la formación de atmósferas Ex atmospheres. réduire la formation d’atmosphéres Ex
explosivas. explosives
Secondary explosive protection:
Protección secundaria frente a la explosión: This covers the second group of measures, La protection secondaire contre l’explosion:
Éste abarca el segundo grupo de medidas, which are intended to prevent the ignition of Celui-ci comprend le second groupe de
las cuales tienen la intención de prevenir la an atmosphere that is capable of exploding. moyens, ceux qui ont l’intention de prévenir
ignición de una atmósfera capaz de explotar. l’ignition d’une atmosphére qui peut exploser.
Debe usarse un aparato de la
siguiente categoría (ver la
Valores de referencia
(no estandarizados) Directiva 1999/92/EC - ATEX 153)
Definición de acuerdo con la Directiva 1999/92/EC (ATEX 153) Reference values Zona A device from the following device
Definition in accordance with 1999/92/EC Directive (ATEX 153) (not standardised) Zone category must be used (see e
Définition en accord á la Directive 1999/92/EC (ATEX 153) Zone 1999/92/EC-ATEX 153 Directive)
Valeurs de référence
(non standardisés) On doit utiliser un appareil de la
catégorie suivante (Voir la
Directive 1999/92/EC - ATEX 153)
Área donde con frecuencia o bien durante un largo periodo de tiempo está presente una
atmósfera potencialmente explosiva mezcla de aire y gases inflamables, vapores o niebla. /
Area in which a potentially explosive atmosphere as a mixture of air and flammable gases,
vapours or mists is present either frequently or over a prolonged period. / Aire oú fréquemment P>1000 h/a 0 1 G
ou durant une longue prériode, une atmosphére potentiellement explosive avec un
mélange d’air et de gaz inflammable, de vapeurs ou de brouillard, est présente.
Área donde bajo un funcionamiento normal puede formarse ocasionalmente una
atmósfera potencialmente explosiva mezcla de aire y gases inflamables, vapores o niebla. / 2
Area in which under normal operation a potentially explosive atmosphere as a mixture of air
and flammable gases, vapours or mists can occasionally form. / Aire dans laquelle en 10…1000 h/a 1 (1G también posible / G
conditions normales, peut se former occasionellement une atmosphére potentiellement also possible / aussi possible)
explosive avec un mélange d’air et de gaz inflammable, de vapeurs ou de brouillard.
Área donde bajo un funcionamiento normal no se presenta normalmente una atmósfera
potencialmente explosiva aunque puede presentarse durante un breve periodo de
tiempo. / Area in which under normal operation a potentially explosive atmosphere as a 3
mixture of air and flammable gases, vapours wor mists is not normally present but may occur <10 h/a 2 (1G, 2G también posible / G
for just a short period. / Aire dans laquelle en conditions normales, il n’y a pas d’atmosphére also possible / aussi possible)
potentiellement explosive, malgré une possibilité d’ apparition sur de courtes durées.
Área donde está presente constantemente, durante periodos prolongados o bien con
frecuencia, una atmósfera potencialmente explosiva en forma de nube de polvo
inflamable. / Area in which a potentially explosive atmosphere in the form of a cloud of
flammable air-borne dust is present either constantly, over prolonged periods or frequently. / >1000 h/a 20 1 D
Aire dans laquelle, une atmosphére potentiellement explosive en forme de nuage de
poussiére inflammable, est constante ou présente sur de longues durées.
Área donde bajo un funcionamiento normal puede formarse una atmósfera
potencialmente explosiva en forma de nube de polvo inflamable. / Area in which under 2
normal operation a potentially explosive atmosphere in the form of a cloud of flammable 10…1000 h/a 21 (1D también posible / D
air-borne dust can occasionally form. / Aire dans laquelle, en conditions normales, also possible / aussi possible)
une atmosphére potentiellement explosive sous forme de nuage de poussiéres
inflammables, peut se former.
Área donde bajo un funcionamiento normal no se presenta normalmente una atmósfera
potencialmente explosiva en forma de nube de polvo inflamable aunque puede
presentarse durante un breve periodo de tiempo. / Area in which under normal operation a 3
potentially explosive atmosphere in the form of a cloud of flammable air-borne dust is not <10 h/a 22 (1D, 2D también posible / D
normally present although may occur for just a short period. / Aire dans laquelle en conditions also possible / aussi possible)
normales, une atmosphére potentiellement explosive sous forme de nuage de poussiéres
n’est pas présente, mais peut apparaître un bref instant.
1030
cat_egamaster_cap37_inicio_paginado.indd 1030 19/07/2019 15:59:17

