Page 1039 - FORMAST | Catálogo Egamaster
P. 1039
SEGURIDAD INTRÍNSECA
INTRINSIC SAFETY
37 SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
EXSCHUTZ
SICUREZZA INTRINSECA
SEGURANÇA INSTRINSECA
ВЗРЫВОБЕЗОПАСНЫЙ
DIVISION POR ZONAS
DIVISION INTO ZONES
DIVISION PAR ZONES
La seguridad es nuestra primera prioridad Safety is our first priority La securité est notre premiére priorité
En todos los lugares donde se produzcan, At all places where inflammable substances are Dans tous les lieux ou on produit,
procesen, transporten o almacenen produced, processed, transported or stored, transforme, transporte ou emmaganasine
substancias inflamables, la seguridad es safety is extremely important, especially in the des substances inflammables, la sécurité est
extremadamente importante, especialmente chemical and petrochemical industry, in oil and extrêmement importante, spécialement dans
en las industrias químicas y petroquímicas, natural gas production and in mining. l’industrie chimique et pétrochimique, dans
en la producción de petróleo y gas natural y In order to provide the highest level of safety la production de pétrole et de gaz et dans les
en la minería. possible, most state’s legislations have mines.
Con el objetivo de proveer el mayor nivel de developed corresponding conditions in the Ayant pour objectif d’atteindre le plus haut
seguridad, la mayoría de las legislaciones form of laws, regulations and standards. In the niveau de sécurité, la plus grande partie des
estatales han desarrollado leyes y course of globalisation, enormous progress législations étatiques, a développé des lois et
regulaciones al respecto. En un entorno cada could be made in uniform guidelines for des réglementations á ce sujet. Dans un
vez más globalizado, se han dado pasos explosion protection, It is the European Union environnement toujours plus globalisé, de
importantes en la estandarización y puesta that is leading the way. The 94/9/EG guideline grands pas ont été faits pour la normalisation
en común de las guías a seguir en la lays the foundation for a complete unification. et la mise en commun des chemins á suivre
protección contra explosiones. Es la Unión As of 01 july 2003, all new devices must be pour la protection contre les explosions. C’est
Europea la que abandera este camino. La approved in accordance with this guideline. l’Union Européenne qui a inité ce chemin. La
directiva 94/9/EG supuso el comienzo hacia directive 94/9/EG fut mise en oeuvre lors de
la unificación. Desde el 1 de julio de 2003 Meaning of the zone classification: l’unification. Depuis le 1* juillet 2003 tous les
todos los aparatos deben estar aprobados ■ Zone 0/20: Danger is always present, for a appareils doivent être approuvés suivant
según esta directiva. long time or frequently. cette directive.
Significado de la clasificación por zona: ■ Zone 1/21: Danger is occasionally present. Signification de la classification par zone:
■ Zona 0/20: Peligro presente en todo ■ Zone 2/22: Danger is seldom present or ■ Zone 0/20: Danger présent á tout
momento, por largos periodos de tiempo present for a short time. moment, par longues ou fréquentes
o frecuentemente. périodes.
■ Zona 1/21: Peligro presente ■ Zone 1/21: Danger présent
ocasionalmente. occasionnellement.
■ Zona 2/22: Peligro presente de forma ■ Zone 2/22: Danger présent peu fréquent
poco frecuente o por corto espacio de ou sur de très courtes durées.
tiempo.
Si no encuentra el artículo que necesita, consúltenos en info@egamaster.com o en www.egamaster.com
If you can’t find the item you look for, please ask us in info@egamaster.com or in www.egamaster.com 1037
Si vous ne trouvez pas l’article que vous desirez, consultez-nous a info@egamaster.com ou a www.egamaster.com
cat_egamaster_cap37_inicio_paginado.indd 1037 19/07/2019 15:59:20

