Page 1030 - FORMAST | Catálogo Egamaster
P. 1030

37         SEGURIDAD INTRÍNSECA
                    INTRINSIC SAFETY
                    SÉCURITÉ INTRINSÈQUE





           DESIGNACIÓN Ex
           Ex DESIGNATION
           DÉSIGNATION Ex



                      ATEX                                ATEX                                ATEX
               Atmósfera - Explosiva              Explosive - Atmosphere              Atmosphére - Explosive

        Directiva 2014/34/UE                 2014/34/UE Directive                Directive 2014/34/UE
        Articula las disposiciones legales a tomar por   Harmonises legal provisions of member states   Coordonne les dispositions légales á
        los estados miembros para los aparatos y   for devices and protection systems for   prendre dans les états membres pour les
        sistemas de protección diseñados para su   designated use in potentially explosive areas.  appareils et les systémes de protection
        uso en áreas potencialmente explosivas.  New: ATEX 114 (Old: ATEX 95).   dessinés pour une utilisation dans des aires
        Nuevo: ATEX 114 (Antiguo: ATEX 95).                                      potentiellement explosives.
                                             1999/92/CE Directive                Nouveau: ATEX 114 (Ancien: ATEX 95).
        Directiva 1999/92/CE                 Minimum requirements for improving the
        Requerimientos mínimos para la mejora de   health and safety protection of the worker at   Directive 1999/92/CE
        la salud y la seguridad del trabajador en   risk from explosive atmospheres.  Exigences minimum pour l’amélioration de
        peligro ante atmósferas explosivas.  New: ATEX 153 (Old: ATEX 137).      la santé et de la sécurité du travailleur en
        Nuevo: ATEX 153 (Antiguo: ATEX 137).                                     danger dans des atmosphéres explosives.
                                                                                 Nouveau: ATEX 153 (Ancien: ATEX 137).


        Ejemplos de denominación: / Designation examples: / Exemples de désignations:
        ■  Uso en atmósferas gaseosas / Use in gaseous atmospheres / Utilisation en atmosphéres gazeuses: Β II 1 G EEx ia IIC T4
        ■  Uso en atmósferas de polvo / Use in dusty atmospheres / Utilisation en atmosphéres poussiéreuses: Β II 2 D T90°C IP64
        ■  Uso para aplicaciones de minería / Use for minig applications / Application pour des utilisations: Β I M2 EEx ia I


                                     II 1 GD EEx ia IIC T4 T90°C               IP64
        Indicación de que el
        producto es apto para su uso
        en ambientes explosivos            Tipos de protección frente a la ignición  Clases de temperatura
                                           Types of ignition protection            Temperature classes
        Indication of the suitability of the
        product in explosive enviroments   Types de protections face á l’ignition  Classes de température
                                           o   Inmersión en aceite / Oil immersion / Immersion   (Máxima temperatura de una superficie en la
        Indication que le produit est apte    dans l’huile                         que el gas puede penetrar en el caso de fallo
        pour son utilisation dans des      p  Presurización / Pressurisation / Préssurisation  del aparato. No debería usarse en las zonas Ex
        environments explosifs                                                     de polvo.)
                                           q   Relleno de polvo / Powder filling / Rempli de
                                              poussiére                            (Max. temperature of a surface that gas can
        Grupo de aparatos                  d   Carcasa resistente a la presión / Pressure-proof   penetrate in the event of device failure. Should not
        Device group                          housing / Carcasse résistante á la pression  be used in dust-ex-markings.)
        Groupe d’appareils                 e   Aumento de seguridad / Increased safety /   (Température maximum d’une surface dans
        I  Minería / Mining / Miniére         Augmentation de la sécurité          laquelle le gaz peut pénétrer lors d’une
        II   Todas las demás áreas explosivas / All other   ia   Seguridad intrínseca (requerida para la Zona 0*)  défaillance de l’appareil. Ne doivent pas être
                                                                                   utilisés dans les zones Ex de poussiére.)
           explosive areas / Tout le reste des zones      * Depende de la categoría del aparato
           explosives                         Intrinsic safety (required for Zone 0*)  T1 450 °C
                                              * depends on device category         T2 300 °C
        Categoría                             Securité intrinséque (recommendé pour la zone 0*)  T3 200 °C
        Category                              * Dépend de la catégorie d’appareil  T4 135 °C
                                                                                   T5 100 °C
        Catégorie                          ib   Seguridad intrínseca (adecuada para la Zona 1 (+2))  T6 85 °C
        1  Zonas / Zones / Zones: 0/20        Intrinsic safety (adequate for Zone 1 (+2))
        2  Zonas Zones / Zones: 1/21          Securité intrinséque (adequat pour les zones 1 (+2))  Grupo de explosión
        3  Zonas / Zones / Zones: 2/22     m  Encapsulado / Encapsulation / Capsulé  Explosion group
        M1  Minería (en caso de grisú es posible seguir   s   Protección especial / Special protection / Protection   Groupe d’explosion
           trabajando)                        spéciale
           Mining (in case of firedamp, continuation of   n   Funcionamiento normal bajo condiciones normales   (Dato facilitado para los aparatos usados en las
           operation is possible)             (sólo para la Zona 2)                áreas definidas como potencialmente
           Minier (en cas de grisou, le travail peut      Normal operation under normal conditions (for Zone 2   explosivas por gas.)
           continuer)                         only)                                (Data only for devices used in areas rendered
        M2  Minería (en caso de grisú debe apagarse)     Fonctionnement normal en conditions normales   potentially explosive by gas.)
           Mining (must be switched off in case of   (uniquement zone 2)           (Renseignement donné pour les appareils
           firedamp)                                                               utilisés dans les aires définies comme
           Minier (en cas de grisou, on doit l’éteindre)  nA Antichispa / Non-sparking / Anti-déflagrant  potentiellement explosives au gaz.)
                                           nC  Contactos protegidos / Protected contacts / Contacts
                                              protégés                             I   Metano (minería) / Methane (mining) /
        Atmósfera                                                                     Méthane (mines)
        Atmosphere                         nR  Carcasa resistente al vapor / Vapour-proof housing /   IIA Propano / Propane / Propane
                                              Carcasse résistante á la vapeur
        Atmosphère                                                                 IIB Etileno / Ethylene / Ethyléne
                                           nL  Energía limitada / Limited energy / Énergie limitée
        G  Gas / Gas / Gaz
                                           nP Simplificada / Simplified / Simplifiée  IIC  Grupo más peligroso (e.j. hidrógeno) / Most
        D  Polvo / Dust / Poussiére                                                   dangerous group (e.g. hydrogen) / Groupe
           (Mining - No details)                                                      plus dangereux (e.x. hydrogéne)
        1028
   cat_egamaster_cap37_inicio_paginado.indd   1028                                                         19/07/2019   15:59:17
   1025   1026   1027   1028   1029   1030   1031   1032   1033   1034   1035