Page 1030 - FORMAST | Catálogo Egamaster
P. 1030
37 SEGURIDAD INTRÍNSECA
INTRINSIC SAFETY
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
DESIGNACIÓN Ex
Ex DESIGNATION
DÉSIGNATION Ex
ATEX ATEX ATEX
Atmósfera - Explosiva Explosive - Atmosphere Atmosphére - Explosive
Directiva 2014/34/UE 2014/34/UE Directive Directive 2014/34/UE
Articula las disposiciones legales a tomar por Harmonises legal provisions of member states Coordonne les dispositions légales á
los estados miembros para los aparatos y for devices and protection systems for prendre dans les états membres pour les
sistemas de protección diseñados para su designated use in potentially explosive areas. appareils et les systémes de protection
uso en áreas potencialmente explosivas. New: ATEX 114 (Old: ATEX 95). dessinés pour une utilisation dans des aires
Nuevo: ATEX 114 (Antiguo: ATEX 95). potentiellement explosives.
1999/92/CE Directive Nouveau: ATEX 114 (Ancien: ATEX 95).
Directiva 1999/92/CE Minimum requirements for improving the
Requerimientos mínimos para la mejora de health and safety protection of the worker at Directive 1999/92/CE
la salud y la seguridad del trabajador en risk from explosive atmospheres. Exigences minimum pour l’amélioration de
peligro ante atmósferas explosivas. New: ATEX 153 (Old: ATEX 137). la santé et de la sécurité du travailleur en
Nuevo: ATEX 153 (Antiguo: ATEX 137). danger dans des atmosphéres explosives.
Nouveau: ATEX 153 (Ancien: ATEX 137).
Ejemplos de denominación: / Designation examples: / Exemples de désignations:
■ Uso en atmósferas gaseosas / Use in gaseous atmospheres / Utilisation en atmosphéres gazeuses: Β II 1 G EEx ia IIC T4
■ Uso en atmósferas de polvo / Use in dusty atmospheres / Utilisation en atmosphéres poussiéreuses: Β II 2 D T90°C IP64
■ Uso para aplicaciones de minería / Use for minig applications / Application pour des utilisations: Β I M2 EEx ia I
II 1 GD EEx ia IIC T4 T90°C IP64
Indicación de que el
producto es apto para su uso
en ambientes explosivos Tipos de protección frente a la ignición Clases de temperatura
Types of ignition protection Temperature classes
Indication of the suitability of the
product in explosive enviroments Types de protections face á l’ignition Classes de température
o Inmersión en aceite / Oil immersion / Immersion (Máxima temperatura de una superficie en la
Indication que le produit est apte dans l’huile que el gas puede penetrar en el caso de fallo
pour son utilisation dans des p Presurización / Pressurisation / Préssurisation del aparato. No debería usarse en las zonas Ex
environments explosifs de polvo.)
q Relleno de polvo / Powder filling / Rempli de
poussiére (Max. temperature of a surface that gas can
Grupo de aparatos d Carcasa resistente a la presión / Pressure-proof penetrate in the event of device failure. Should not
Device group housing / Carcasse résistante á la pression be used in dust-ex-markings.)
Groupe d’appareils e Aumento de seguridad / Increased safety / (Température maximum d’une surface dans
I Minería / Mining / Miniére Augmentation de la sécurité laquelle le gaz peut pénétrer lors d’une
II Todas las demás áreas explosivas / All other ia Seguridad intrínseca (requerida para la Zona 0*) défaillance de l’appareil. Ne doivent pas être
utilisés dans les zones Ex de poussiére.)
explosive areas / Tout le reste des zones * Depende de la categoría del aparato
explosives Intrinsic safety (required for Zone 0*) T1 450 °C
* depends on device category T2 300 °C
Categoría Securité intrinséque (recommendé pour la zone 0*) T3 200 °C
Category * Dépend de la catégorie d’appareil T4 135 °C
T5 100 °C
Catégorie ib Seguridad intrínseca (adecuada para la Zona 1 (+2)) T6 85 °C
1 Zonas / Zones / Zones: 0/20 Intrinsic safety (adequate for Zone 1 (+2))
2 Zonas Zones / Zones: 1/21 Securité intrinséque (adequat pour les zones 1 (+2)) Grupo de explosión
3 Zonas / Zones / Zones: 2/22 m Encapsulado / Encapsulation / Capsulé Explosion group
M1 Minería (en caso de grisú es posible seguir s Protección especial / Special protection / Protection Groupe d’explosion
trabajando) spéciale
Mining (in case of firedamp, continuation of n Funcionamiento normal bajo condiciones normales (Dato facilitado para los aparatos usados en las
operation is possible) (sólo para la Zona 2) áreas definidas como potencialmente
Minier (en cas de grisou, le travail peut Normal operation under normal conditions (for Zone 2 explosivas por gas.)
continuer) only) (Data only for devices used in areas rendered
M2 Minería (en caso de grisú debe apagarse) Fonctionnement normal en conditions normales potentially explosive by gas.)
Mining (must be switched off in case of (uniquement zone 2) (Renseignement donné pour les appareils
firedamp) utilisés dans les aires définies comme
Minier (en cas de grisou, on doit l’éteindre) nA Antichispa / Non-sparking / Anti-déflagrant potentiellement explosives au gaz.)
nC Contactos protegidos / Protected contacts / Contacts
protégés I Metano (minería) / Methane (mining) /
Atmósfera Méthane (mines)
Atmosphere nR Carcasa resistente al vapor / Vapour-proof housing / IIA Propano / Propane / Propane
Carcasse résistante á la vapeur
Atmosphère IIB Etileno / Ethylene / Ethyléne
nL Energía limitada / Limited energy / Énergie limitée
G Gas / Gas / Gaz
nP Simplificada / Simplified / Simplifiée IIC Grupo más peligroso (e.j. hidrógeno) / Most
D Polvo / Dust / Poussiére dangerous group (e.g. hydrogen) / Groupe
(Mining - No details) plus dangereux (e.x. hydrogéne)
1028
cat_egamaster_cap37_inicio_paginado.indd 1028 19/07/2019 15:59:17

