Page 897 - FORMAST | Catálogo Egamaster
P. 897

ANTICHISPA
                     NON-SPARKING
          36         ANTIDÉFLAGRANT
                     FUNKENFREI
                     ANTISCINTILLA
                     ANTI-DEFLAGRANTE
                     ИСКРОБЕЗОПАСНЫЙ



           PROPIEDADES Y CARACTERÍSTICAS
           PROPERTIES AND FEATURES
           PROPRIÉTÉS ET CARACTERÍSTIQUES

              Propiedad / Property / Propriété      Aplicación o beneficio / Aplication or benefits / Application ou bienfait
                                                 Apropiado para entornos de potencial explosivo / Appropriate for explosive potential
          Antichispa / Non-sparking / Anti-déflagrant
                                                          environments / Approprié pour un environnement explosif
                                               Esencial para equipos que requieren una completa seguridad no magnética / Essential for
           Seguridad anti-magnética / Non-magnetic   equipments that require complete non-magnetic safety / Essentiel pour des équipements qui
              safety / Sécurité anti-magnétique
                                                            nécessitent une compléte sécurité, sauf magnétique
                                               Especialmente concebidos para aplicaciones en entornos corrosivos como pueden ser en
                                               trabajos en la marina o de aplicaciones de bomberos / Specially well suited for applications
         Resistente a la corrosión / Corrosion resistant /
                  Resistant á la corrosion       in corrosive environments like encountered in marine works or fire-fighting applications /
                                               Spécialement concu pour des environnements corrosifs, comme des travaux en air salin ou
                                                                     pratiqués par les pompiers
                                              Proporcionan grandes propiedades mecánicas y gran acabado / Provides higher mechanical
         Forjado después de la fundición / Forged after   properties and better finishing / Cet outillage forgé a une grande résistance mécanique et une
                casting / Forgé aprés fonte
                                                                        meilleure finition
                                             La utilización de dos materiales antideslizantes para los mangos, diseño totalmente ergonómico
                                              para hacer las operaciones más fácilmente, más rápido y confortable / The use of bi-material
          Diseños Ergonómicos / Ergonomic designs /
                  Formes ergonomiques         anti-slippery handles, dipping anti-slippery handles, totally ergonomic designs make operations
                                               easier, more comfortable and master / L’utilisation de deux matériaux anti-dérapants pour le
                                             manche, le design totalement ergonomique pour un travail plus aisé, plus rapide et confortable

           DIFERENCIAS Y ELECCIÓN DE LA OPCIÓN CORRECTA
           DIFFERENCES AND HOW TO MAKE THE CORRECT CHOICE
           DIFFÉRENCES ET SÉLECTION DE L’OPTION CORRECTE
          Concepto / Concept / Concept             Cu-Be                                  Al-Bron
           Dureza / Hardness / Dureté           283-365 Brinell                         229-291 Brinell
                                                                            Mínimo componente de hierro hacen que no sea
                                                                           100 % no magnético, aunque su bajo magnetismo
                                    La ausencia férrea en la composición hace que sea   lo hace apropiado para las aplicaciones de bajo
                                    más seguro cuando las aplicaciones no magnéticas   magnetismo no críticas / Minimum ferrous component
                                      son requeridas / Non ferrous substance in the
            Magnetismo / Magnetism /   composition makes it safer when non-magnetic   makes them not 100% non-magnetic, although its low
                 Magnetisme                                                 magnetism make it appropiate for non critical non-
                                    applications are required / L’absence de substance   magnetic applications / Le minimum de substance
                                    ferrique dans sa composition, fait de lui un alliage   ferreuse fait qu’il n’est pas á 100% amagnétique,
                                     plus sur pour des utilisations non magnétiques
                                                                          malgré tout, son faible magnétisme le rend approprié
                                                                           pour des travaux amagnétiques mais non critiques
                                    Muy grande debido a la gran dureza y la resistencia
                                       a tracción. Grandes esfuerzos pueden ser
            Durabilidad / Durability /   proporcionados / Much higher due to the higher   No tanto como el Cu-Be / Not as much as Cu-Be /
                 Longévité           hardness and tensile strength. Higher efforts can be   Pas autant que le Cu-Be
                                   made / Grande longévité due á sa composition et á la
                                       dureté. Supporte des forces importantes
                                   Gran precio debido al material especial usado / Higher
               Precio / Price / Prix  price due to the special raw material used / Onérosité   Sobre un 30 % más bajo / Around 30% lower price /
                                         due aux matériaux spéciaux utilisés        Approx. 30% moins cher




                        Estas herramientas no están   These tools are not classified as   Ces outils ne sont pas classifiés
            PRECAUCIÓN  clasificadas como antiestáticas debido   anti-static because they do conduct   comme anti-statiques, car ils sont
            CAUTION     a que son conductoras de electricidad.   electricity. Do not use high copper   conducteurs d’électricité. Ne pas
            PRÉCAUTION  No usar herramientas que contengan   content tools (>65%) in direct contact   utiliser les outils composés de cuivre
                        más de un 65 % de cobre en contacto   with acetylene due to the possible   (>65%), en contact direct avec
                        directo con acetileno debido a la   formation of explosive acetylide,   l’Acétylène car il y a un risque
                        posible formación de acetilita   specially in the presence of moisture.  d’explosion acétylique surtout en
                        explosiva, especialmente en presencia                        présence d’humidité.
                        de humedad.









                          Si no encuentra el artículo que necesita, consúltenos en info@egamaster.com o en www.egamaster.com
                           If you can’t find the item you look for, please ask us in info@egamaster.com or in www.egamaster.com  895
                        Si vous ne trouvez pas l’article que vous desirez, consultez-nous a info@egamaster.com ou a www.egamaster.com


   cat_egamaster_cap36_inicio_paginado.indd   895                                                          19/07/2019   15:42:21
   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902