Page 804 - FORMAST | Catálogo Egamaster
P. 804
32 1000V
GUANTES AISLANTES COMPOSITE / COMPOSITE INSULATING GLOVES / GANTS ISOLANTS COMPOSITES / KOMPOZIT ISOLIERHANDSCHUHE / GUANTI ISOLATI IN
COMPOSITO / LUVAS ISOLANTES COMPOSITE / ИЗОЛИРУЮЩИЕ ПЕРЧАТКИ КОМПОЗИТНЫЕ
Clase / Tensión de prueba (V) / Tensión de uso (V) / Tensión de resistencia (V) / Talla /
Catégorie +
COD. Class / Proof test voltage (V) / Use voltage (V) / Resistance voltage (V) / L (mm) Size / Categoría / Category /
Classe Tension d'essai (V) Tension d'utilisation (V) Tension de résistance (V) Taille
79734 7
79735 8
79736 9
0 5.000 1.000 10.000 360 600
79737 10
79738 11
79739 12
79740 8
79741 9
79742 1 10.000 7.500 20.000 10 650
79743 11
79744 12
79745 8
79746 9 RC
79747 2 20.000 17.000 30.000 10 700
79748 11
79749 410 12
79750 8
79751 9
79752 3 30.000 26.500 40.000 10 800 Resistente a: / Resistant to: / Résistance à:
79753 11
A Ácido / Acid / Acide
79754 12
Z Ozono / Ozone / Ozone
79755 8 H Aceite / Oil / Huile
79756 9
Muy baja temperatura /
79757 4 40.000 36.000 50.000 10 1100 C Extremely low temperature / Très
79758 11 basse température
79759 12 R A+Z+H
IEC 60900
CARACTERÍSTICAS / FEATURES / CARACTÉRISTIQUES
Protección eléctrica y mecánica / Electrical and mechanical protection / Protection électrique et mécanique
Los guantes se deberán almacenar en su empaquetado original a una temperatura ambiente entre
+5° y +35°C, en un lugar seco y oscuro, sin exposición directa a la luz solar, artificial u otras fuentes
de ozono.
Gloves should be stored in their original package at a temperature between +5°C and +35°C in a dark
ALMACENAJE / STORAGE / EMBALLAGE
and dry place, not exposed to direct sunlight, artificial light or sources of ozone.
Les gants devront être garder dans leur emballage d'origine à une température ambiante comprise
entre +5º et +35ºC, dans un lieu sec et obscure, sans exposition directe au rayon du soleil, à la
lumière artificielle ou toutes autres sources d'ozone.
Antes de cada uso, llevar a cabo una inspección visual y comprobar el guante inflándolo para
detectar posibles daños. Cualquier punción o perforación lo hace inutilizable.
Before each use, make a visual inspection and inflate the glove to detect possible damages. Any hole or
INSPECCIÓN / INSPECTION / INSPECTION
perforation make it useless.
Avant chaque utilisation, réalisez une inspection visuelle et testez le gant en le gonflant afin de
détecter d'éventuels dommages. Toute ponction ou perforation rend le gant inutilisable.
Usar agua y jabón para limpiarlos.
LIMPIEZA / CLEANNING / NETTOYAGE Use water and soap to clean them.
Utiliser de l'eau et du savon pour le nettoyer.
Se recomienda comprobar todos los guantes aislantes cada seis meses / Testing the insulating gloves every six months is advisable / Il est recommendé de tester
les gants isolants tous les six mois.
802
cat_egamaster_cap32_paginado.indd 802 19/07/2019 15:28:03